Wednesday, September 28, 2016

Educational TV

After watching season 2 episode 1 (mother and son burned in a house fire) half a dozen times, I noticed the word "Cwmglas" displayed like a company name. A few more times watching, and I heard DC Elis say the word. Hm.

I watched it yesterday and again today, and finally got what I think is the pronunciation of that word: "coom glas". The "w" is pronounced more or less like a double-u (surprise!) or like the double-o in "moon".

I have such trouble because the letter "w" is a vowel in Welsh (or so I read, back when I started watching Hinterland). But for me it's not a vowel. So if I can think of it as an "oo" sound, that will help.

// so "w" sounds like "oo" ...

So just now I googled hinterland blogs and down at the bottom of the list I found a link to alex harries sister and I said ooh, ooh and off I went. Ended up at Husband and wife nominated for Welsh Baftas. That's Mali Harries (DI Rhys) and Matthew Gravelle (Wyn Bratton from S1E3). And then there was a mention of the movie named Cwcw, a Welsh-language movie.

Cwcw, I said to myself... coo-coo.

Went to Google Translate:


Wow!